时政微视频|在法国遇见《红楼梦》|男人的网站

  《红楼梦》是中国古典文学的代表作之一,1981年出版的法文全译本《红楼梦》是最完整、最经典的一部法文译本,其问世也被法国书评家称为“1981年法国文学界的一件大事”。

  2014年3月,对法国进行国事访问的习近平主席在里昂中法大学旧址专门会见了法译本《红楼梦》的翻译者李治华。习近平说,《红楼梦》是部鸿篇巨制,把它准确贴切地翻译成法文难上加难。李老的执着精神和学术才华令人钦佩。

  中国和法国是东西方两个古老而独特文明的代表。习近平主席曾说,两国特色鲜明的文化深深吸引着对方人民。历史上,中华文化曾经成为法国社会的时尚,在法国启蒙思想家的著作和凡尔赛宫的装饰中都能找到中华文化元素。同样,法国作家和艺术家的传世之作也深受广大中国读者喜爱。

  今年以来,中法文化交流持续推进。在哈尔滨,巨型冰雕“北京天坛”和“巴黎圣母院”亮相国际冰雪节,实现一次跨越时空的握手;在法国,豫园灯会在距离埃菲尔铁塔不远的城市公园上演,上海巴黎同时点亮龙年的新春祝福;在北京,“紫禁城与凡尔赛宫——17、18世纪的中法交往”展在这个春天拉开了序幕……

  中法两大文明相互吸引,交相辉映成为东西方文明交流互鉴的典范。

  监 制丨耿志民

  制片人丨杜晓东 吴璇

  编 导丨张鑫

  剪 辑丨杨洲

  包 装丨严佳

  配 音丨董萌萌

  音 编丨王安然

  制 片丨杨波 刘霄 毛卉

  (央视新闻客户端)

  澳大利亚与美国的关系深厚且基础扎实,因此我的观点是善意的。我们最重要的两种关系,包括战略和经济,是与美国和中国的关系。我们希望这两个国家在相互尊重和理解的基础上进行对话,找到管理困难和问题的方法。目前最根本问题是台湾问题。上帝保佑,不要因台湾问题开战。这将给中国大陆、台湾地区、美国和整个世界带来不可想象的损失。知道我们会遭受多大损失,澳大利亚肯定不会支持美国的军事干预。  “有些人总是在说‘基于规则的国际秩序’,那是基于什么规则?如果是《联合国宪章》,中方没有问题,如果少数国家制定的规则,和许多国家一样,中方难以苟同。”他表示。

发布于:北京市
2023 福建高考成绩公布,你考得怎么样?可以说说你的分数和心情吗?| 上海电视节白玉兰绽放| 俄飞行员摘下手表相赠,普京当场戴上| 北京观测史上首次连续两日气温突破 40℃